Kể từ khi cuốn truyện dài Trước vòng chung kếtmà nhà văn Nguyễn Nhật Ánh hợp tác xuất bản đầu tiên với NXB Măng Non (tiền thân của NXB Trẻ), giới thiệu đến bạn đọc tính đến nay đã tròn 40 năm. Vì vậy những câu chuyện đời, chuyện nghề văn thân tình của ông cùng các thế hệ lãnh đạo NXB, độc giả mê sách và đặc biệt là fan nước ngoài luôn có sức hút.

Tấm bảng được đặt ở vị trí trang trọng trên sân khấu chính là bìa sách Trước vòng chung kết, phiên bản năm 1985, in lần đầu với số lượng 20.000 bản ẢNH: QUỲNH TRÂN

Bà Phan Thị Thu Hà, Chủ tịch HĐTV – Giám đốc – Tổng biên tập NXB Trẻ tặng hoa cho nhà văn Nguyễn Nhật Ánh (bên phải) và khách mời giao lưu ẢNH: QUỲNH TRÂN
Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh có nhiều tựa sách hay và nhận được sự yêu mến của bạn đọc. Trong đó, top 10 tựa sách được tái bản nhiều nhất là: Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ (80 lần in), Bàn có năm chỗ ngồi (67 lần), Cô gái đến từ hôm qua (67 lần), Hạ đỏ (64 lần), Còn chút gì để nhớ (64 lần), Mắt biếc (63 lần), Tôi là Bêtô (58 lần)…
TS Quách Thu Nguyệt, người từng chứng kiến sự ra đời của hai ấn phẩm có lượng phát hành “khủng” – Tôi là Bêtô và Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ kể: “Trong khi các tác phẩm khi ấy tái bản 1.000 – 2.000 cuốn là mừng rồi vậy mà thời điểm năm 2007, cuốn Tôi là Bêtô đạt con số tái bản ấn tượng tới 10.000 bản. Rồi sau đó là Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ khiến cho những tác phẩm của nhà văn – theo như anh em chúng tôi hay nói vui – là như những con gà đẻ trứng vàng. Với thương hiệu Nguyễn Nhật Ánh, nhà văn đã chứng tỏ một điều rằng, những câu chuyện của chính mình, của tuổi thơ mình thông qua tủ sách Tuổi mới lớn của NXB Trẻ đã chạm tới trái tim người đọc”.

Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh giao lưu với khán giả ẢNH: QUỲNH TRÂN

Không gian Đường sách TP.HCM đông đảo các bạn trẻ ẢNH: QUỲNH TRÂN
Nhắc đến các tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh, ông Nguyễn Minh Nhựt nói: “Các cuốn sách của anh Ánh tôi đều ấn tượng cả. Nhưng ấn tượng nhất tôi cảm nhận ở anh – một nhà văn luôn tận tụy với nghề và sự tài hoa”.
Ông Nguyễn Minh Nhựt cũng tiết lộ, khi làm cuốn Cây chuối non đi giày xanh phiên bản đặc biệt, từng tờ gạt, sợi dây gắn trong sách cũng phải trăn trở, “lao tâm khổ tứ” để chọn ra màu xanh đọt chuối đồng nhất, rất chuyên nghiệp để bắt kịp yêu cầu ngày càng cao của độc giả. “Giá trị của các tác phẩm anh Ánh như những hạt ngọc để lại cho đời sau. Những giá trị đó phá đi cả hàng rào không gian và thời gian”, ông Nhựt nói thêm.
Các tác phẩm được mua bản quyền và xuất bản bằng nhiều ngôn ngữ
Hiện nay, Nguyễn Nhật Ánh cũng là nhà văn có nhiều tác phẩm được mua bản quyền và xuất bản bằng nhiều ngôn ngữ như Nhật, Hàn, Thái, tiếng Anh. Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh cho biết: “Những quyển sách được chuyển ngữ ra tiếng nước ngoài của tôi từ trước đến giờ đều do các nhà xuất bản và dịch giả nước ngoài tự liên hệ. Nhưng với Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh thì NXB Trẻ chủ động mọi thứ. Đây là một tín hiệu rất đáng mừng và là nỗ lực hết sức đáng trân trọng. Nếu các đơn vị xuất bản đến các hội chợ sách quốc tế, chỉ để xem cuốn nào của người ta bán chạy nhất, tìm cách mua bản quyền về xuất bản trong nước thì rất đáng tiếc. Để văn học trong nước có cơ hội ra nước ngoài, các đơn vị xuất bản phải có tiềm lực, hoài bão, quyết tâm và một đường hướng rõ ràng”.

Khán giả đến xem và giao lưu chụp hình lưu niệm với nhà văn ẢNH: QUỲNH TRÂN
Kể về kỷ niệm đáng nhớ nhất khi đi giao lưu tặng chữ ký, nhà văn Nguyễn Nhật Ánh vẫn còn… toát mồ hôi, khi hôm đó đến Thái Lan ra mắt sách Cho tôi một vé đi tuổi thơ: “Các độc giả sinh viên trẻ trung như các bạn đang ngồi đây, họ đứng xếp hàng rất nghiêm chỉnh. Khi đưa sách mới cho tôi ký họ đưa tên ghi sẵn trên giấy bằng chữ Thái Lan loằng ngoằng như mì sợi tôi ngồi chịu chết, không biết viết thế nào. Cũng may nhờ cô phiên dịch nhanh trí phiên âm ra mẫu tự Latinh, tôi mới hoàn thành được công việc của ngày hôm ấy. Giờ nhớ lại vẫn toát mồ hôi hột…”.
Một bạn đọc đặt câu hỏi: “Là tác giả của nhiều đầu sách, ông phải có bí quyết gì để giữ cho cảm xúc khỏi bị chai lì?”. Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh chia sẻ: “Trước tiên, nghề viết văn là phải yêu nghề và đam mê để khi ngồi vào bàn sáng tác lúc nào cũng thấy hứng thú. Nếu anh không có những thứ đó thì, xin lỗi viết văn giống như người lao động khổ sai. Tôi luôn tâm niệm: Hạnh phúc nhất là được ngồi dưới mái nhà thoải mái viết những trang văn mình thích”.
Đối với những thắc mắc của các bạn trẻ hỏi về tình yêu, nhà văn cho biết: “Thường nhân vật của tôi hay yêu nhiều, thất tình, đau khổ đủ thứ…, nên mọi người lầm tưởng tôi cũng vậy. Với nhà văn, nguồn sáng tạo của họ là kỷ niệm, ký ức, sự quan sát xung quanh và óc tưởng tượng. Nhà văn viết về trẻ thơ, phần ký ức chiếm phần lớn nhưng không phải vì thế mà nhân vật là người mẫu ngoài đời. Vì vậy, rất may mắn là các nhân vật: Vinh, Ngạn… vất vả trong tình yêu không hoàn toàn là tác giả nên tôi mới có cơ hội tồn tại được đến ngày hôm nay”, nhà văn cười lớn.
Nguồn: thanhnien.vn